Estrangeirismos na nossa cozinha

Seja o primeiro a comentar !!!



À la provençale: designa pratos preparados à moda de Provence, região localizada no sul da França.
Bouquet-garni: palavra de origem francesa que significa um ramalhete de cheiros verdes. Geralmente é feito com tomilho, salsa, louro, manjericão, entre outros.
Chateaubriand: filé mignon de aproximadamente meio quilo, feito na manteiga, com vinho tinto e champignons.
Consommé: palavra de origem francesa que significa um caldo de carne muito forte.
Croütons: cubinhos crocantes de pão, fritos na manteiga ou dourados no forno.
Gratin: creme polvilhado com queijo ralado, utilizado para cobrir determinados pratos que vão ao forno. Pratos com essa cobertura chamam au gratin.
Hors-D-Oeuvre: expressão francesa que significa aperetivo ou entrada.
Mascarpone: utilizado em doces ou salgados, é um tipo de laticínio italiano elaborado com a adição de ácido cítrico ao creme de leite. Depois de separado do soro, o creme de leite se torna uma massa alva, cremosa e levemente ácida. É um alimento de consumo rápido.
Sambuca: tipo de licor italiano preparado à base de anis.
Sauté: dourar o alimento em pouca gordura.
Tiramisú: um tipo de pavê, originário da Itália. É feito com camadas de mascarpone, zabaione e biscoistos molhados no café ou vinho.
Tournedos: é o 'miolo' do filé mignon, geralmente uma fatia de aproximadamente 2cm. Normalmente é servido grelhado.
Zaatar: é uma mistura de ervas utilizadas na cozinha árabe e libanesa.
Gostou? Então compartilha!
Digg it StumbleUpon del.icio.us Google Yahoo! reddit

No Response to "Estrangeirismos na nossa cozinha"

Postar um comentário